mercredi

QUADRILINGUAL MADRIGAL



    AMANTS DANSANTS

    Comment danserai-je?
    Je laisserai mon coeur danser

    Comment chanterai-je ?
    Je laisserai mon coeur chanter

    Mais tu, comment te danseras?
    Il laisse voler ton coeur au vent

    Je descendrai du bleu -
    Et tu viens à danser avec moi
    Ici à la lumière

    Tous les amants dansent
    ensemble sous le soleil
    et le coeur de ceux qui
    ne nous joignent pas
    est tourné à pierre
    et puis écrasé

    DANCING LOVERS

    How shall I dance?
    I’ll let my heart dance

    How shall I sing?
    I’ll let my heart sing

    But you, how shall you dance?
    Let your heart fly to the wind

    I shall descend from the blue -
    Come dance with me here in the light

    All lovers are dancing
    Together under the sun,
    And the heart of those who join us not
    Is turned to stone and then crush’d

    AMANTI DANZANTI

    Come danzerò?
    Lascerò danzare il mio cuore

    Come canterò?
    Lascerò cantare il mio cuore

    Ma tu, come danzerai tu?
    Lascia volare al vento il tuo cuore

    Io scenderò dal blu -
    Vieni a danzare qui con me alla luce

    Tutti gli amanti danzano
    Insieme sotto il sole
    E il cuore di coloro che non si uniscono
    S’impietrisce e perisce

    NAACHTE DEEWANE

    Main kaise nachoongin?
    Main apne dil ko naachne doongin

    Main kaise gaongeen?
    Main apne dil ko gaane doongin

    Par tum...tum kaise naachoge?
    Apne dil ko udne do hawa ke paas

    Main us neele aasmaan se utrungan
    Aao, mere saath is roshni me naacho

    Saare deewane naach rahen hain
    Is ssoraj ki roshni mein
    Aur jiska dil hamare saath mil ke nahi naachta
    Woh pathar ka ho jaayega...aur fir choor choor ho jaayega











Emily Dickinson's axiom
Emily Dickinson's Axiom...