QUADRILINGUAL MADRIGAL
AMANTS DANSANTS
Comment danserai-je?
Je laisserai mon coeur danser
Comment chanterai-je ?
Je laisserai mon coeur chanter
Mais tu, comment te danseras?
Il laisse voler ton coeur au vent
Je descendrai du bleu -
Et tu viens à danser avec moi
Ici à la lumière
Tous les amants dansent
ensemble sous le soleil
et le coeur de ceux qui
ne nous joignent pas
est tourné à pierre
et puis écraséDANCING LOVERS
How shall I dance?
I’ll let my heart dance
How shall I sing?
I’ll let my heart sing
But you, how shall you dance?
Let your heart fly to the wind
I shall descend from the blue -
Come dance with me here in the light
All lovers are dancing
Together under the sun,
And the heart of those who join us not
Is turned to stone and then crush’d
AMANTI DANZANTI
Come danzerò?
Lascerò danzare il mio cuore
Come canterò?
Lascerò cantare il mio cuore
Ma tu, come danzerai tu?
Lascia volare al vento il tuo cuore
Io scenderò dal blu -
Vieni a danzare qui con me alla luce
Tutti gli amanti danzano
Insieme sotto il sole
E il cuore di coloro che non si uniscono
S’impietrisce e perisceNAACHTE DEEWANE
Main kaise nachoongin?
Main apne dil ko naachne doongin
Main kaise gaongeen?
Main apne dil ko gaane doongin
Par tum...tum kaise naachoge?
Apne dil ko udne do hawa ke paas
Main us neele aasmaan se utrungan
Aao, mere saath is roshni me naacho
Saare deewane naach rahen hain
Is ssoraj ki roshni mein
Aur jiska dil hamare saath mil ke nahi naachta
Woh pathar ka ho jaayega...aur fir choor choor ho jaayega